이것 저것

비틀즈 <Revolution>

G 지배철 2 315 05.06 21:53
You say you want a revolution
너는 말하지 혁명을 원한다고
Well, you know
그래... 맞는 말이야
We all want to change the world
우리 모두는 세상을 바꾸길 원해
You tell me that it's evolution
너는 내게 말하지 이건 조그마한 진화라고
Well, you know
그래... 맞는 말이야
We all want to change the world
우리 모두는 세상을 바꾸길 원해
But when you talk about destruction
그러나 네가 파괴를 말할 때
Don't you know that you can count me out
너는 모르니 난 너와 함께 하지 않는다는 걸
Don't you know it's gonna be
넌 모르니 점점 나아질거라는 걸
All right, all right, all right
괜찮아 괜찮아 괜찬아질꺼야
You say you got a real solution
너는 말하지 진정한 해법이 있다고
Well, you know
그래... 그렇겠지
We'd all love to see the plan
우리 모두 그 해법을 진정으로 알고싶어
You ask me for a contribution
너는 내게 헌신을 요구하지
Well, you know
그래... 그렇겠지
We're doing what we can
우린 우리가 할 수 있는 걸 하고 있어
But if you want money for people with minds that hate
그러나 네가 마음으로 증오하면서 사람을 위해 돈을 원한다면
All I can tell is brother you have to wait
내가 말할 것은 하나 뿐이야 너는 기다려야해
Don't you know it's gonna be
넌 모르니 점점 나아질거라는 걸
All right, all right, all right
괜찮아 괜찮아 괜찮아질거야
You say you'll change the constitution
너는 말하지 체제를 바꿀거라고
Well, you know
그래 그런거니
We all want to change your head
우리 모두는 네 생각이 바뀌길 원해
You tell me it's the institution
너는 내게 말하지 제도 탓이라고
Well, you know
그래 그런거니
You better free you mind instead
대신에 네 마음부터 자유로운게 낫지 않니
But if you go carrying pictures of chairman Mao
그러나 네가 모택동 사진이나 품고 다닌다면
You ain't going to make it with anyone anyhow
너는 누구와 어찌하더라도 아무것도 이룰 수 없어
Don't you know it's gonna be
넌 모르니 점점 나아질거라는 걸
All right, all right, all right
All right, all right, all right
All right, all right, all right
All right, all right

Comments

M 관리자 05.07 10:53
조급해지면 지는 거죠...
G 지배철 05.07 13:17
발번역 마저 채웠어요~ㅋㅋ